Aller au contenu
Logo Caradisiac      

Téléchargez nos application

Disponible sur App Store Disponible sur Google play
Publi info
European Ford GT Owners Club

24Hours Ford official "Party"./ "Party" officielle Ford aux 24 heures.


Saint Ho

Messages recommandés

(TRADUCTION EN FRANCAIS A LA SUITE)

Here is the message received from Dave BANNISTER, responsible in the USA :

Hello Francis !

After the long delay, Ford has finalized their program for Le Mans 2016 with the ACO. For 2016 Ford will offer a VIP Hospitality at a newly constructed Ford Racing Centre at raccordement. At present, I have told them I believe we can fill 180 tickets. I have quietly approached individual GT owners in the U.S, and without advertising filled 70 of those spaces. I would like to ensure we have the opportunity to fill at least 80 of them with European GT owners/guests who will hopefully bring their cars. 40 GTs, 2x tickets per car.

The Ford GT Owner VIP Hospitality Package includes:

• Le Mans Circuit entrance ticket

• VIP hospitality with track view in the Ford Racing Centre located at raccordement

• Pit Walk Pass

• Special Friday introductory lunch hosted by Edsel B. Ford & Henry Ford III

• Private Ford GT team drivers meet & greet

• Special Friday evening VIP dinner in Le Mans

• On-site parking

• Shuttle transfers within the circuit grounds

• Guided Ford GT owner pit tours

• Access to the Ford Pit Suite located above the Ford GT pit garage

• Circuit Perimeter tours via shuttle

• Access to the Le Mans museum

• Regular race updates and in-hospitality televised race coverage

• Private Wi-Fi

• Race conclusion champagne celebration

• Attendee exclusive gift package

- Full race weekend food and beverage

The package prices are:

Ford GT Owner VIP Hospitality package - $3,715 (Per person).

Ford GT Owner VIP Hospitality package with pre-race lap of the Circuit de la Sarthe in your Ford GT - $4,215 (Per person).

Edsel B. Ford and Henry Ford III will be our hosts for the weekend. Additionally, a large number of Ford executives will be on hand and participating including Jim Farley, Raj Nair, and Dave Pericak. And of course the race teams from both Chip Ganassi and the FIA WEC team being operated by Multimatic. It should be a once in a lifetime experience and there will be ample opportunity to have inside discussions about the new GT road car as well.

Dave Jones said he would be happy to be the point of contact for UK owners. If it’s agreeable to you, I would be happy to have you be the point of contact for the remaining European owners, and the three of us can coordinate as people have questions.

Look forward to hearing from you!

Thanks,

Dave.

————————————————————————————

TRADUCTION EN FRANCAIS :

Voici le message reçu de Dave BANNISTER, le responsable aux USA :

Bonjour Francis.

Avec beaucoup de retard, Ford a finalisé avec l’ACO, son programme pour Le Mans 2016.

Ford a décidé d’organiser un accueil VIP au Ford Racing Center, nouvellement construit dans l’enceinte du circuit, au niveau du « raccordement ».

À ce stade, nous pensons réunir 180 participants payants. Ayant testé individuellement des propriétaires de GT aux États-Unis, j’ai déjà recueilli quelques 70 accords de participation. Nous avons réservé au moins 80 places aux propriétaires de GT européens et à leurs invités, en espérant qu’il viendront avec leurs voitures. Notre objectif est 40 GT européennes, avec 2 billets par voiture.

Le package « Propriétaire de Ford GT VIP » comprend :

• Le billet d’accès au Circuit du Mans.

• L’accès VIP au Racing Ford Center avec vue sur la piste.

• Le Pit Walk Pass.

• Le Vendredi, la participation au déjeuner de présentation organisé par Edsel B. Ford et Henry Ford III

• La rencontre des pilotes de l'équipe Ford.

• Le Vendredi, la participation au dîner et à la soirée VIP.

• Le stationnement de la voiture sur place.

• Les transferts en navette dans l'enceinte du circuit.

• La visite des stands.

• L’Accès à la Suite Ford situé au-dessus des stand des Ford GT.

• Un « Circuit Perimeter tours via shuttle ».

• L'accès au musée du Mans

• L’information permanente sur la course, et sa retransmission télévisée.

• Un Wi-Fi privé.

• Une conclusion de la course au Champagne.

  • Un « cadeau souvenir » exclusif.
  • L’alimentation et les boissons pendant tout le weekend.

 

Les prix des forfaits sont :

Package « Propriétaire de Ford GT VIP » - 3715 $ (Par personne. Précision du traducteur).

Package « Propriétaire de Ford GT VIP, avec tour du circuit dans votre propre Ford GT, avant la course » - 4215 $ (Par personne. Précision du traducteur).

Edsel B. Ford et Henry Ford III seront nos hôtes pour le week-end. En outre, un grand nombre de dirigeants de Ford seront là, notamment Jim Farley, Raj Nair, et Dave Pericak. Et bien sûr, les équipes de course de deux écuries FIA ​​WEC, Chip Ganassi et Multimatic.

C’est probablement l’occasion unique, de faire une telle expérience. Ce sera aussi l’occasion de discussions sur la nouvelle Ford GT de route.

David Jones a dit qu’il acceptait d'être le correspondant de Ford pour les propriétaires britanniques. Si cela vous convenait, je souhaiterais que vous acceptiez d’organiser la coordination avec les propriétaires européens restants.

A nous trois, nous devrions pouvoir répondre aux questions et résoudre les problèmes.

Hâte d’avoir des nouvelles de vous !

Merci.

Dave.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Replies of the US organizational, to my questions about the price of its "VIP Party", and the hotels.

Réponses de l’organisation US, à mes questions sur le prix de sa « Fête VIP », et les hôtels. (Traduction en Français à la suite).

« Francis

Regarding hotels: I have not booked hotel as there is no single property large enough to house everyone. I intend to begin booking chateaus for the U.S guests shortly, and if you would like to take requests from European members, I can gather properties for them as well. I’ve got several booking companies that provide lodging and hospitality for Le Mans providing me with chateau and country house options.

The price is per person. It’s a little costly but still less than the Porsche VIP hospitality ($10k), and the big attraction to me is the use of the pit suite above the garage. That is almost priceless. I believe when we inquired in 2010 about a pit suite, we were told €250,000 for the week! The price is good for whoever wishes to participate in the track lap, so if both guests wish to be in the car, $4,215 each. Ford had some details to work out with the ACO regarding the track lap, and as soon as they have finalized it, I will pass it on. There will be a car maximum, but it is not settled. Originally I had been told 80, but most recently, 40. »

————————————————————————————————————-

« Francis

Concernant l’hôtel : Je ne l'ai pas réservé d'hôtel car il n'y a pas un seul endroit assez grand pour accueillir tout le monde. Je compte commencer dans peu de temps, la réservation de châteaux pour les clients des États-Unis. Si vous souhaitez prendre les demandes des membres européens, je peux réserver des hôtels pour eux aussi. Je suis en contact avec plusieurs sociétés de réservation qui me font des propositions sur ce sujet.

Le prix est par personne.

C’est un peu cher, mais toujours inférieur au VIP Porsche Hospitality (10k $), et la grande attraction pour moi est l'utilisation du Salon au-dessus du stand . C’est presque inestimable. Je crois qu’en 2010 l’ACO nous a demandé 250.000 € pour la semaine pour en disposer !

Le prix est aussi par personne, pour participer au tour de piste, donc si les deux clients souhaitent être dans la voiture, c’est 4215 $ chacun. Ford a encore quelques détails à régler avec l'ACO concernant le tour de piste, et dès qu’ils auront finalisé, je transmettrai le détail. La question du maximum de voitures n’est pas réglée. Au départ, je pensais 80, mais on se dirige vers 40. »

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

As usual, the Anglo-Saxons give us a good lesson of active passion for the « Automobile ».

Five or six Ford GT are already in the containers that will lead them to Europe to celebrate the fiftieth anniversary of 1966 and the commitment of four new Ford GT in the 24 hour race of Le Mans.

Five or six English teams will join them for this special weekend.

For other European countries, only two Germans and one French.

Unfortunately, they can not stay three weeks on the French soil and also participate in the Le Mans Classic. It's a shame, but we can understand them.

Therefore, the expected enrollment at Le Mans Classic, remain around 25 cars.

——————————————————————-

Comme d’habitude, les anglo-saxons nous donnent une bonne leçon de passion active pour « l’Automobile ».

Cinq ou six Ford GT sont déjà dans les containers qui vont les conduire en Europe pour fêter le cinquantenaire de 1966 et l’engagement des quatre nouvelles Ford GT dans la course des 24 heures du Mans.

Cinq ou six équipages anglais les rejoindront pour ce weekend exceptionnel.

Pour les autres pays d’Europe, seulement deux Allemands et un Français.

 

Malheureusement, ils ne pourront pas rester trois semaines sur le sol français et participer également au Mans Classic. C’est dommage, mais on peut les comprendre.

De ce fait, les effectifs attendus au Mans Classic, restent autour de 25 voitures.

 

image.jpg

 

 

c1b1f5ebb6479a982a8ed158924b8c9f.jpg

 

 

image.jpg

 

 

GT Europe.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

The big Party of the « 24 heures du Mans » approach.

The lovers of the Ford GT will experience a series of great times, all of which they hope to be crowned by a victory in the 84th edition of the race that will be begin at 15 hours.

One of them will take place just before the start of the race, Saturday June 18 at 12:20,

At that time, the three Ford GT40 reaching the top three places in 1986 will again be on the track for a "parade".

They will turn again on the circuit of their achievement, followed by a group of fifteen of their descendants, the Ford GT 2005 / 2006.

This group should be composed of:

- 6 cars specially came from the USA (A very big congratulations to the passionate owners).

- 5 or 6 cars from Great Britain.

- 2 cars from Germany.

- 1 car from France.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La grande fête des 24 heures du Mans approche.

Les amoureux de la Ford GT vont vivre une série de grand moments, dont tous espèrent qu’ils seront couronnés par une victoire dans la 84 édition de la course qui sera lancée à 15 heures.

L’un d’eux aura lieu juste avant le départ de la course, Samedi 18 Juin à 12 heures 20,

A ce moment là, les trois GT40 arrivées aux trois premières places en 1986 seront à nouveau sur la piste pour une « parade ».

Elles tourneront à nouveau sur le circuit de leur exploit, suivies d’un groupe d’une quinzaine de leurs descendantes, des Ford GT 2005 / 2006.

Ce groupe devrait être composé de :

  • 6 voitures spécialement venues des USA (Un très grand bravo aux propriétaires passionnés).
  • 5 ou 6 voitures venant de Grande Bretagne.
  • 2 voitures venant d’Allemagne.
  • 1 voiture venant de France.

 

 

1966_GT40s_LeMans_HR-700x428.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Some news of these fantastic American enthusiasts, came especially to France with their Ford GT, to live the fiftieth anniversary at Le Mans. / Des nouvelles de ces fantastiques passionnés américains, venus spécialement en France avec leur Ford GT, pour vivre le cinquantenaire au Mans.

Came by boat, the cars were taken out of their containers in the UK. / Venues par bateau, les voitures ont été sorties de leurs containers en Grande Bretagne.

55b38054f1ad0d6c3006d324f5bdce11.jpg

 

 

0ed100d22d2d9c869bf4af332d922471.jpg

They used the Tunnel to cross the Channel. / Elles ont traversé la Manche par le tunnel.

27522460211_eac3acdcb8_c.jpg

 

 

 

 

 

e120cde89df2f032dea136b9a974ccc1.jpg

 

Then the group drove to Belgium to spend the weekend. / Puis le groupe à roulé jusqu’en Belgique pour y passer

le weekend.

 

13397093_1059988187391887_805808270_o.jpg

 

 

27522461761_7d7b144182_c.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Before ending with Le Mans, 6 Ford GT owners from the USA, visit the mythical European circuits of Spa and the Nurburgring.

—————————————

Avant de terminer par Le Mans, les 6 propriétaires de Ford GT venus des USA, visitent les circuits européens mythiques de Spa et du Nurburgring.

image.jpg

 

 

image.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Found on the Internet and reported by a friendly owner of Cobra.

It's a bit long, but It provides :

 

- The new "final and actual" Ford GT who rode with us on the Le Mans circuit.

- The parking lot of the Ford GT, waiting to go on the tour.

  • The atmosphere of the VIP suite Ford.

 

 

 

——————————————————————-

 

Trouvé sur Internet et signalé par un sympathique propriétaire de Cobra.

C'est un peu long, mais on y trouvera :

 

- La "définitive et réelle" nouvelle Ford GT qui a roulé avec nous sur le circuit du Mans.

  • Le parking des Ford GT, attendant de rentrer sur le circuit.
  • L'ambiance de la suite VIP Ford.

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

RAJ NAIR and JEAN TOD (Chairman of the FIA), opening the "Ford Parade" just before the 24 heures of Le Mans race, with the new 2017 Ford GT.

 

RAJ NAIR and JEAN TOD (Président de la FIA), ouvrant la "Parade Ford), juste avant le départ des 24 heures du Man, avec la nouvelle Ford GT 2017.

 

gt2.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Video of the "Ford GT Parade", from inside, by TEXAS MONGREL who came from the USA WITH his Ford GT. Thanks to him. Speed limit 200 km/h.

--------------------------

Video de la "Parade des Ford GT", de l'intérieur, par TEXAS MONGREL, venu des USA AVEC sa Ford GT. Merci à lui. Vitesse limitée à 200 km/h.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A other video made from within the Ford GT parade, by André and Olivier, from Germany.

The ACO had imposed the helmets, a little bit ridiculous for this type of parade, although the speed was sustained, that the video does not express at all. I better understood the interests of the "Gurney bubble" on the GT40, because I was very uncomfortable, the helmet touching the roof of my white beauty.

 

 

—————————————————

Une autre vidéo faite de l’intérieur de la parade des Ford GT, par André et Olivier, venus d’Allemagne.

L’ACO avait imposé des casques un peu ridicules pour ce type de parade, même si le rythme fut soutenu, ce que la vidéo n’exprime pas. du tout. J’ai mieux compris l’intérêt de la « Gurney bubble » sur la GT40, parce que j’étais très inconfortable, le casque touchant le toit de ma belle blanche.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.



Newsletter Caradisiac

Abonnez-vous à la newsletter de Caradisiac

Recevez toute l’actualité automobile

L’adresse email, renseignée dans ce formulaire, est traitée par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.

Cette donnée est utilisée pour vous adresser des informations sur nos offres, actualités et évènements (newsletters, alertes, invitations et autres publications).

Si vous l’avez accepté, cette donnée sera transmise à nos partenaires, en tant que responsables de traitement, pour vous permettre de recevoir leur communication par voie électronique.

Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL). Vous pouvez également retirer à tout moment votre consentement au traitement de vos données. Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : www.caradisiac.com/general/confidentialite/

×
  • Créer...