Aller au contenu
Logo Caradisiac      

Téléchargez nos application

Disponible sur App Store Disponible sur Google play
Publi info
Dacia

[Topic Officiel] Le bistrot de DACIA.


Gilles REIMS
 Partager

Messages recommandés

Invité §mr 558Im

sa y est !!

 

je suis définitivement reviendu !

 

 

 

Ça doit faire du bien de se sentir "plus léger" :)

 

 

 

 

bof nan meme pas .

 

enfin bon passons ,on pourrait en faire un roman.....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §sti325cL

sa y est !!

 

je suis définitivement reviendu !

 

 

Tu veux dire que le "8 Nouveau" c'est fini?

 

Au fait ce nom de 8, c'est parce que les sections portaient à l'origine un numéro non? (comme Marques = 7 je crois)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

orthopedux.gif.903d18bb404714be348f14cb008e8c40.gif1183335164_309man20le20retour.gif.02edb90090f12bc9b94379f19ee7e0af.gif Vous z'avez pas finit, z'en faites un boucant ............y en a qui font la zieste izi , et ZONEZENTENPLUDORMIR ! titoss91.gif.0559bc9d2b0d9668abd6c0830ba0c491.gif

Je vais faire une alerte modo si ça continu ! abygail.gif.fb17188377fbf435cebeb63ff09c212e.gif

 

sa y est !!

 

je suis définitivement reviendu !

fordmondeo16v.gif.551c5fc5ce3a6f8bc35bb6064a1e5536.gif Bonjour reviendu, ;) ben tu peux chanter du cloclo à présent ...1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif

1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gifça z'en va 1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif ....et 1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif Ze reviens ........1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif ça z'en va 1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif ....et 1209633085_seb20du2089.gif.eaae8ab2448903a5cc236e43b7246333.gif Ze zuis reviendu ......! abygail.gif.fb17188377fbf435cebeb63ff09c212e.gif

1538307328_seb20du2089.gif.543a7ae19ba7caa74e127abaca154531.gif

1025602528_seb20du2089.gif.055bccc3952c69a2a3964d4425bc1e24.gif

1909145143_seb20du2089.gif.0dfcdbfd6300d09c1089ecc646fc4dea.gif

1836461927_seb20du2089.gif.165d757d18e45490acdc50a85d1d2554.gif

1868443281_seb20du2089.gif.5a878a1ca5a0c2fef6c3ec28e7d64313.gif

974175411_seb20du2089.gif.b56b9f533311acd9d83b6c34190e2cc9.gif

abygail.gif.b8d0a12e25435e7e2a593f1ead3be5f9.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

Y a aussi "je suis un mal aimé, je suis un mal aimé, personne ne......." de Claude François :o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mais nous on t'aime alex380.gif.fe796888e11cd891b71a889859923960.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §sti325cL

 

 

 

J'viens d'avoir Stéf au téléphone et apparemment il pleure 1577972586_thecarman.gif.19248014718481d73d554121539a1f2c.gif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

;):lol:

brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gifbloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif là je ne vois plus bien, me rappelle plus ! :ange:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:voyons::(

 

 

C'est Claude François :

 

 

Allo ?¡Hola!Pronto !Hello!
Ecoute, Maman est près de toi ?

Il faut lui dire :

"Maman, c'est quelqu'un pour toi"

Escucha ¿Mamá está ahí?

Corre y dile:

"Mama, ven, es para tí"

Ascolta mamma è vicino a te?

Devi dire a mamma :

"C'è qualcuno che"

Say listen, your Mummy is she home?

Please tell her:

"there's somebody on the telephone"

Ah! c'est le monsieur de la dernière fois,

Bon, je vais la chercher,

Mais je crois qu'elle est dans son bain,

Et je n'sais pas si elle va pouvoir venir.

¡Ah! es el señor de la otra vez,

¡Espera!

creo que está en el baño,

y no sé si podrá venir.

Chi sei il signore dell'altra volta?

Vado a chiamarla ma sta facendo il bagno

non so se può venire.

Ah you're the man who phoned before,

she's in the bath,

I'll call her through the door,

but she can't come to the phone, I'm sure.

Dis-lui, je t'en prie, dis-lui :

"c'est important"

Mais il attend

Dile, por favor,

dile que es importante,

que te oiga yo.

Dille che son qui

dille che è importante

che aspetterò

Ask her to please me,

tell her it's quite important

just go and see.

Dis, tu lui as fais quelque chose à ma Maman ?

Elle me fait toujours des grands signes

Et me dit toujours tout bas :

"répond que je n'suis pas là"

Oye, ¿tú le has hecho algo a mi Mamá?

Ella me hace siempre señas

y me dice muy bajito:

"dile que no estoy"

Ma tu hai fatto qualche cosa alla mia mamma?

Quando chiami tu mi dice sempre

digli che non ci sono

Say you want something from my Mamma,

each time she hears you ring,

she says: "shhh tell him I'm not in".

Raconte-moi, comment est ta maison ?

Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons ?

Y dime, ¿tu casa cómo es?

¿te gusta el colegio?

¿sabes ya leer?

Ma dimmi sai scrivere di già

è bella la tua casa

a scuola come va ?

But tell me are you enjoying school?

Now I suppose you're learning the golden rule.

Oh oui ! mais comme Maman travaille,

C'est la voisine qui m'emmène à l'école,

Il n'y a qu'une signature sur mon carnet,

Les autres ont celle de leur papa, pas moi.

Sí, pero cuando Mamá trabaja,

me lleva al colegio la vecina

Mamá me firma el cuaderno,

a las otras se lo firma su papá, a mí no.

Bene ma dato che la mia mamma lavora

È una vicina che mi accompagna a scuola

Però ho solo una firma sul mio diario

Gli altri hanno quella del loro papà io no

Oh yes, schools a little way away,

because Mummy works a neighbour takes me there each day,

sometimes a friends daddy calls for me,

‘cos I'm the one with no daddy you see.

Oh dis-lui que j'ai mal,

Si mal depuis six ans,

Et c'est ton âge, mon enfant ?

Dile que triste estoy

desde hace seis años

los que tú tienes hoy

Dille che son qui che soffro da sei anni

tesoro proprio la tua età

oh tell her it's been long,

six years of loneliness

that's how old you are I guess.

Ah non ! moi, j'ai cinq ans,

Eh ! dis, tu la connaissais ma maman avant ?

Pourtant elle ne m'a jamais parlé de toi,

Tu restes là, hein !

No, no, yo tengo cinco años,

¿Tú conocias antes a mi mamá?

¡Ella nunca me habló de ti!

Eh no! io ho cinque anni

ma tu la conosci la mia mamma

non mi ha mai parlato di te

aspetta, eh !

Oh no, I'm five no more,

but you must have known my Mummy before,

she never told me your name though,

hold on, don't go!

Le téléphone pleure

quand elle ne vient pas,

Quand je lui crie : "Je t'aime"

Les mots se meurent dans l'écouteur,

Le téléphone pleure,

ne raccroche pas,

Je suis si près de toi avec la voix

Llora el teléfono

si ella no está,

el ruido de mi amor

se muere en el auricular,

Llora el teléfono,

no cuelgues, por favor,

que cerca estoy de ti con nuestra voz

Piange il telefono

perché lei non verrà

anche se grido ti amo

lo so che non mi ascolterà

Piange il telefono

perché non hai pietà

però nessuno mi risponderà

Tears on the telephone,

I cry pretending,

her voice is kissing mine

as we make love along the line,

Tears on the telephone,

my dream is ending,

though not so long ago, she loved me so.

Seras-tu aux prochaines vacances

à l'hôtel Beau-Rivage ?

Aimes-tu la plage ?

Y pronto ¿verdad que vas a estar

en el hotel Riviera?

¿te gusta el mar?

L'estate andate a villeggiare all'hotel Riviera

ti piace il mare?

In summer you'll go to St Tropez,

the same old Grand Hotel there,

do you swim each day?

Oh oui ! j'adore me baigner,

Maintenant je sais nager,

Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage?

Tu y as été, toi, à Sainte Maxime ?

Si, me gusta mucho bañarme,

y ya sé nadar,

¿Cómo conoces el hotel Riviera?

¿ya estuviste alli?

Oh si tanto, lo sai che so nuotare

ma dimmi come fai a conoscere l'hotel Riviera,

Ci sei stato anche tu?

Oh yes, I'm a good swimmer,

I love the sand as well,

but tell me how do you know about the Grand Hotel?

When did you stay at St Tropez?

Oh! dis-lui toute ma peine,

Combien toutes les deux, moi je vous aime

Sepa mi dolor,

y que mi vida sois, vosotras dos

Dile la mia pena è qua a tutte e due, vi voglio beneOh tell her I need you,

I love the two of you, yes the two of you

Je vous aime ? mais je ne t'ai jamais vu, moi !

Et qu'est-ce que t'as ?

Pourquoi t'as changé de voix ?

Mais tu pleures, pourquoi ?

Tu nos quieres pero si y nunca te vi,

¿Qué te pasa?

¿Por qué cambiaste de voz?

¿Estás llorando? ¿Por qué?

Ci vuoi bene !

Ma io non t'ho mai visto,

ma che cos'hai perché hai cambiato voce,

ma tu piangi, perché?

Love us two? I've never set eyes on you,

is there something wrong?

You're talking differently,

oh don't cry, don't cry!

Le téléphone pleure

quand elle ne vient pas

Quand je lui crie: "Je t'aime"

Les mots se meurent dans l'écouteur

Le téléphone pleure,

ne raccroche pas

Je suis si près de toi avec la voix

Llora el teléfono

si ella no está

el ruido de mi amor

se muere en el auricular,

Llora el teléfono,

no cuelgues, por favor,

que cerca estoy de ti con nuestra voz.

Piange il telefono

perché lei non verrà

anche se grido ti amo

lo so che non mi ascolterà

piange il telefono

perché non hai pietà

però nessuno mi risponderà

Tears on the telephone,

I cry pretending,

her voice is kissing mine

as we make love along the line,

tears on the telephone,

my dream is ending,

though not so long ago she loved me so

Dis, écoute-moi !

Le téléphone pleure pour la dernière fois

Car je serais demain, au fond d'un train

Dis, mais retiens-la !

Oye, escúchame,

Llora el teléfono por última vez,

porque mañana yo me marcharé,

dile que venga.

Ricordati però

piango al telefono

l'ultima volta ormai

ed il perché domani tu lo saprai

falla aspettare

I didn't mean to cry,

tears on the telephone but it's goodbye now,

for I'll be on a flight leaving tonight.

Oh do try again now.

Mais elle s'en va !¡Oye, se va!Sta uscendoBut she's leaving!
Allons, insiste !¡Vamos, insiste!Falla fermarePlease try to stop her!
Elle est partieYa se fueÈ andata viaI can't she's gone
Si elle est partie, alors tant pisSi ya se ha ido, no importa masSe è andata via, allora addioWell if she's gone then, I'll say goodbye
Au revoir, monsieurAdiós señorArrivederci signoreGoodbye mister
Au revoir, petite

 

 

 

C'est de l'humour premier prix 539778153_sebdu89.gif.e30a8cbf829dee00e03ec9e1d95009d7.gif

Adiós nenitaCiao piccolaGoodbye little one

 

 

 

 

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

 

Y aussi une histoire de chanson populaire dans cette chanson ...

 

 

 

J'viens d'avoir Stéf au téléphone et apparemment il pleure 1577972586_thecarman.gif.19248014718481d73d554121539a1f2c.gif

 

:D

YO ! a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Tu déconnes où t'es sérieux là Sylvain ? :ange: C'est y qu'y nous ferai une dépression notre steph , et qu'il serait mal dans sa peau en ce moment ? brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gifbloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

J'viens d'avoir Stéf au téléphone et apparemment il pleure 1577972586_thecarman.gif.19248014718481d73d554121539a1f2c.gif

 

:D

YO ! a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Tu déconnes où t'es sérieux là Sylvain ? :ange: C'est y qu'y nous ferai une dépression notre steph , et qu'il serait mal dans sa peau en ce moment ? brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gifbloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

:voyons::(

 

 

C'est Claude François :

 

 

Allo ?¡Hola!Pronto !Hello!
Ecoute, Maman est près de toi ?

Il faut lui dire :

"Maman, c'est quelqu'un pour toi"

Escucha ¿Mamá está ahí?

Corre y dile:

"Mama, ven, es para tí"

Ascolta mamma è vicino a te?

Devi dire a mamma :

"C'è qualcuno che"

Say listen, your Mummy is she home?

Please tell her:

"there's somebody on the telephone"

Ah! c'est le monsieur de la dernière fois,

Bon, je vais la chercher,

Mais je crois qu'elle est dans son bain,

Et je n'sais pas si elle va pouvoir venir.

¡Ah! es el señor de la otra vez,

¡Espera!

creo que está en el baño,

y no sé si podrá venir.

Chi sei il signore dell'altra volta?

Vado a chiamarla ma sta facendo il bagno

non so se può venire.

Ah you're the man who phoned before,

she's in the bath,

I'll call her through the door,

but she can't come to the phone, I'm sure.

Dis-lui, je t'en prie, dis-lui :

"c'est important"

Mais il attend

Dile, por favor,

dile que es importante,

que te oiga yo.

Dille che son qui

dille che è importante

che aspetterò

Ask her to please me,

tell her it's quite important

just go and see.

Dis, tu lui as fais quelque chose à ma Maman ?

Elle me fait toujours des grands signes

Et me dit toujours tout bas :

"répond que je n'suis pas là"

Oye, ¿tú le has hecho algo a mi Mamá?

Ella me hace siempre señas

y me dice muy bajito:

"dile que no estoy"

Ma tu hai fatto qualche cosa alla mia mamma?

Quando chiami tu mi dice sempre

digli che non ci sono

Say you want something from my Mamma,

each time she hears you ring,

she says: "shhh tell him I'm not in".

Raconte-moi, comment est ta maison ?

Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons ?

Y dime, ¿tu casa cómo es?

¿te gusta el colegio?

¿sabes ya leer?

Ma dimmi sai scrivere di già

è bella la tua casa

a scuola come va ?

But tell me are you enjoying school?

Now I suppose you're learning the golden rule.

Oh oui ! mais comme Maman travaille,

C'est la voisine qui m'emmène à l'école,

Il n'y a qu'une signature sur mon carnet,

Les autres ont celle de leur papa, pas moi.

Sí, pero cuando Mamá trabaja,

me lleva al colegio la vecina

Mamá me firma el cuaderno,

a las otras se lo firma su papá, a mí no.

Bene ma dato che la mia mamma lavora

È una vicina che mi accompagna a scuola

Però ho solo una firma sul mio diario

Gli altri hanno quella del loro papà io no

Oh yes, schools a little way away,

because Mummy works a neighbour takes me there each day,

sometimes a friends daddy calls for me,

‘cos I'm the one with no daddy you see.

Oh dis-lui que j'ai mal,

Si mal depuis six ans,

Et c'est ton âge, mon enfant ?

Dile que triste estoy

desde hace seis años

los que tú tienes hoy

Dille che son qui che soffro da sei anni

tesoro proprio la tua età

oh tell her it's been long,

six years of loneliness

that's how old you are I guess.

Ah non ! moi, j'ai cinq ans,

Eh ! dis, tu la connaissais ma maman avant ?

Pourtant elle ne m'a jamais parlé de toi,

Tu restes là, hein !

No, no, yo tengo cinco años,

¿Tú conocias antes a mi mamá?

¡Ella nunca me habló de ti!

Eh no! io ho cinque anni

ma tu la conosci la mia mamma

non mi ha mai parlato di te

aspetta, eh !

Oh no, I'm five no more,

but you must have known my Mummy before,

she never told me your name though,

hold on, don't go!

Le téléphone pleure

quand elle ne vient pas,

Quand je lui crie : "Je t'aime"

Les mots se meurent dans l'écouteur,

Le téléphone pleure,

ne raccroche pas,

Je suis si près de toi avec la voix

Llora el teléfono

si ella no está,

el ruido de mi amor

se muere en el auricular,

Llora el teléfono,

no cuelgues, por favor,

que cerca estoy de ti con nuestra voz

Piange il telefono

perché lei non verrà

anche se grido ti amo

lo so che non mi ascolterà

Piange il telefono

perché non hai pietà

però nessuno mi risponderà

Tears on the telephone,

I cry pretending,

her voice is kissing mine

as we make love along the line,

Tears on the telephone,

my dream is ending,

though not so long ago, she loved me so.

Seras-tu aux prochaines vacances

à l'hôtel Beau-Rivage ?

Aimes-tu la plage ?

Y pronto ¿verdad que vas a estar

en el hotel Riviera?

¿te gusta el mar?

L'estate andate a villeggiare all'hotel Riviera

ti piace il mare?

In summer you'll go to St Tropez,

the same old Grand Hotel there,

do you swim each day?

Oh oui ! j'adore me baigner,

Maintenant je sais nager,

Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage?

Tu y as été, toi, à Sainte Maxime ?

Si, me gusta mucho bañarme,

y ya sé nadar,

¿Cómo conoces el hotel Riviera?

¿ya estuviste alli?

Oh si tanto, lo sai che so nuotare

ma dimmi come fai a conoscere l'hotel Riviera,

Ci sei stato anche tu?

Oh yes, I'm a good swimmer,

I love the sand as well,

but tell me how do you know about the Grand Hotel?

When did you stay at St Tropez?

Oh! dis-lui toute ma peine,

Combien toutes les deux, moi je vous aime

Sepa mi dolor,

y que mi vida sois, vosotras dos

Dile la mia pena è qua a tutte e due, vi voglio beneOh tell her I need you,

I love the two of you, yes the two of you

Je vous aime ? mais je ne t'ai jamais vu, moi !

Et qu'est-ce que t'as ?

Pourquoi t'as changé de voix ?

Mais tu pleures, pourquoi ?

Tu nos quieres pero si y nunca te vi,

¿Qué te pasa?

¿Por qué cambiaste de voz?

¿Estás llorando? ¿Por qué?

Ci vuoi bene !

Ma io non t'ho mai visto,

ma che cos'hai perché hai cambiato voce,

ma tu piangi, perché?

Love us two? I've never set eyes on you,

is there something wrong?

You're talking differently,

oh don't cry, don't cry!

Le téléphone pleure

quand elle ne vient pas

Quand je lui crie: "Je t'aime"

Les mots se meurent dans l'écouteur

Le téléphone pleure,

ne raccroche pas

Je suis si près de toi avec la voix

Llora el teléfono

si ella no está

el ruido de mi amor

se muere en el auricular,

Llora el teléfono,

no cuelgues, por favor,

que cerca estoy de ti con nuestra voz.

Piange il telefono

perché lei non verrà

anche se grido ti amo

lo so che non mi ascolterà

piange il telefono

perché non hai pietà

però nessuno mi risponderà

Tears on the telephone,

I cry pretending,

her voice is kissing mine

as we make love along the line,

tears on the telephone,

my dream is ending,

though not so long ago she loved me so

Dis, écoute-moi !

Le téléphone pleure pour la dernière fois

Car je serais demain, au fond d'un train

Dis, mais retiens-la !

Oye, escúchame,

Llora el teléfono por última vez,

porque mañana yo me marcharé,

dile que venga.

Ricordati però

piango al telefono

l'ultima volta ormai

ed il perché domani tu lo saprai

falla aspettare

I didn't mean to cry,

tears on the telephone but it's goodbye now,

for I'll be on a flight leaving tonight.

Oh do try again now.

Mais elle s'en va !¡Oye, se va!Sta uscendoBut she's leaving!
Allons, insiste !¡Vamos, insiste!Falla fermarePlease try to stop her!
Elle est partieYa se fueÈ andata viaI can't she's gone
Si elle est partie, alors tant pisSi ya se ha ido, no importa masSe è andata via, allora addioWell if she's gone then, I'll say goodbye
Au revoir, monsieurAdiós señorArrivederci signoreGoodbye mister
Au revoir, petite

 

 

 

C'est de l'humour premier prix 539778153_sebdu89.gif.e30a8cbf829dee00e03ec9e1d95009d7.gif

Adiós nenitaCiao piccolaGoodbye little one

 

 

 

 

 

 

 

 

bibi391.gif.32244c54cfa2356d37095a50cc422f11.gif Ouf ! tu nous a fait peur là Sylvain, déconnes pas de nous mettre des post comme ça ! :ange::D En plus l'a pas d'raison il sait qu'ont l'aimes bien notr steph ! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

YO ! a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Tu déconnes où t'es sérieux là Sylvain ? :ange: C'est y qu'y nous ferai une dépression notre steph , et qu'il serait mal dans sa peau en ce moment ? brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gifbloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

 

 

 

Pour Stillo ( :o ) :

 

Regarde ta montre

Il est déjà huit heures

Embrassons-nous tendrement

Un taxi t'emporte

Tu t'en vas, mon cœur

Parmi ces milliers de gens

C'est une journée idéale

Pour marcher dans la forêt

On trouverait plus normal

D'aller se coucher

Seuls dans les genêts

 

{Refrain:}

Le lundi au soleil

C'est une chose qu'on n'aura jamais

Chaque fois c'est pareil

C'est quand on est derrière les carreaux

Quand on travaille que le ciel est beau

Qu'il doit faire beau sur les routes

Le lundi au soleil {x2}

On pourrait le passer à s'aimer

Le lundi au soleil

On serait mieux dans l'odeur des foins

On aimerait mieux cueillir le raisin

Ou simplement ne rien faire

Le lundi au soleil

 

Toi, tu es à l'autre bout

De cette ville

Là-bas, comme chaque jour

Les dernières heures

Sont les plus difficiles

J'ai besoin de ton amour

Et puis dans la foule au loin

Je te vois, tu me souris

Les néons des magasins

Sont tous allumés

C'est déjà la nuit

 

{au Refrain}

 

 

1 kilo acheté, 1 kilo offert :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

YO ! a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Tu déconnes où t'es sérieux là Sylvain ? :ange: C'est y qu'y nous ferai une dépression notre steph , et qu'il serait mal dans sa peau en ce moment ? brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gifbloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

[:bouli59:17] J'espère bien et d'ailleurs toute la semaine prochaine , car je pars ( nous partons ) avec nos titous en barrule ! :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

 

 

 

Pour Stillo ( :o ) :

 

Regarde ta montre

Il est déjà huit heures

Embrassons-nous tendrement

Un taxi t'emporte

Tu t'en vas, mon cœur

Parmi ces milliers de gens

C'est une journée idéale

Pour marcher dans la forêt

On trouverait plus normal

D'aller se coucher

Seuls dans les genêts

 

{Refrain:}

Le lundi au soleil

C'est une chose qu'on n'aura jamais

Chaque fois c'est pareil

C'est quand on est derrière les carreaux

Quand on travaille que le ciel est beau

Qu'il doit faire beau sur les routes

Le lundi au soleil {x2}

On pourrait le passer à s'aimer

Le lundi au soleil

On serait mieux dans l'odeur des foins

On aimerait mieux cueillir le raisin

Ou simplement ne rien faire

Le lundi au soleil

 

Toi, tu es à l'autre bout

De cette ville

Là-bas, comme chaque jour

Les dernières heures

Sont les plus difficiles

J'ai besoin de ton amour

Et puis dans la foule au loin

Je te vois, tu me souris

Les néons des magasins

Sont tous allumés

C'est déjà la nuit

 

{au Refrain}

 

 

1 kilo acheté, 1 kilo offert :D

EDIT : Et pour Papy aussi :lol:

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

[:bouli59:17] J'espère bien et d'ailleurs toute la semaine prochaine , car je pars ( nous partons ) avec nos titous en barrule ! :D

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

[:bouli59:17] J'espère bien et d'ailleurs toute la semaine prochaine , car je pars ( nous partons ) avec nos titous en barrule ! :D

 

 

 

Il est jolie ce mot :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §mr 558Im

en meme temps ,le psychologue est pas loin.

 

si sa continue je risque de finir neuneu......

 

bon allez ,je vais sortir un peu. a toute !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

 

 

 

T’inquiètes, après la pluie de beau temps...d'ailleurs lundi il devrait faire beau :lol:

 

 

 

Pour Stillo ( :o ) :

 

Regarde ta montre

Il est déjà huit heures

Embrassons-nous tendrement

Un taxi t'emporte

Tu t'en vas, mon cœur

Parmi ces milliers de gens

C'est une journée idéale

Pour marcher dans la forêt

On trouverait plus normal

D'aller se coucher

Seuls dans les genêts

 

{Refrain:}

Le lundi au soleil

C'est une chose qu'on n'aura jamais

Chaque fois c'est pareil

C'est quand on est derrière les carreaux

Quand on travaille que le ciel est beau

Qu'il doit faire beau sur les routes

Le lundi au soleil {x2}

On pourrait le passer à s'aimer

Le lundi au soleil

On serait mieux dans l'odeur des foins

On aimerait mieux cueillir le raisin

Ou simplement ne rien faire

Le lundi au soleil

 

Toi, tu es à l'autre bout

De cette ville

Là-bas, comme chaque jour

Les dernières heures

Sont les plus difficiles

J'ai besoin de ton amour

Et puis dans la foule au loin

Je te vois, tu me souris

Les néons des magasins

Sont tous allumés

C'est déjà la nuit

 

{au Refrain}

 

 

1 kilo acheté, 1 kilo offert :D

Ben dis donc Sylvain , a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Il me semble que tu tombe souvent amoureux de tes amis en ce moment , et que tu leur fais souvent des déclarations t'es un coeur d'artichaut ! [:bouli59:17]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

en meme temps ,le psychologue est pas loin.

 

si sa continue je risque de finir neuneu......

 

bon allez ,je vais sortir un peu. a toute !

C'est ta fête tu disais tout à l'heure et personne te l'as souhaité ? bloodymary.gif.284166e7350a2c81e216a51edf635d0a.gif C'est la fête à Neuneu alors ! brice85.gif.f352235e49e482f81d61c90c83947dc7.gif J'oserai pas écrire la connerie qui me vient à l'esprit et j'en ai honte ! :ange::pfff:

Bonne fête et promènes toi bien ami Steph, ça te permettra de descendre la pression ! ;)franco94.gif.845b17dc3edde4dd7e663be4d8e84793.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

Pour Stillo ( :o ) :

 

Regarde ta montre

Il est déjà huit heures

Embrassons-nous tendrement

Un taxi t'emporte

Tu t'en vas, mon cœur

Parmi ces milliers de gens

C'est une journée idéale

Pour marcher dans la forêt

On trouverait plus normal

D'aller se coucher

Seuls dans les genêts

 

{Refrain:}

Le lundi au soleil

C'est une chose qu'on n'aura jamais

Chaque fois c'est pareil

C'est quand on est derrière les carreaux

Quand on travaille que le ciel est beau

Qu'il doit faire beau sur les routes

Le lundi au soleil {x2}

On pourrait le passer à s'aimer

Le lundi au soleil

On serait mieux dans l'odeur des foins

On aimerait mieux cueillir le raisin

Ou simplement ne rien faire

Le lundi au soleil

 

Toi, tu es à l'autre bout

De cette ville

Là-bas, comme chaque jour

Les dernières heures

Sont les plus difficiles

J'ai besoin de ton amour

Et puis dans la foule au loin

Je te vois, tu me souris

Les néons des magasins

Sont tous allumés

C'est déjà la nuit

 

{au Refrain}

 

 

1 kilo acheté, 1 kilo offert :D

Ben dis donc Sylvain , a3_isa.gif.a5a8e3b6bfc8178bd6654a0c37effec2.gif Il me semble que tu tombe souvent amoureux de tes amis en ce moment , et que tu leur fais souvent des déclarations t'es un coeur d'artichaut ! [:bouli59:17]

Ça c'est parce que je viens d'entrer dans ma période d'ovulation :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité §pap341PL

 

 

 

Pour Stillo ( :o ) :

 

Regarde ta montre

Il est déjà huit heures

Embrassons-nous tendrement

Un taxi t'emporte

Tu t'en vas, mon cœur

Parmi ces milliers de gens

C'est une journée idéale

Pour marcher dans la forêt

On trouverait plus normal

D'aller se coucher

Seuls dans les genêts

 

{Refrain:}

Le lundi au soleil

C'est une chose qu'on n'aura jamais

Chaque fois c'est pareil

C'est quand on est derrière les carreaux

Quand on travaille que le ciel est beau

Qu'il doit faire beau sur les routes

Le lundi au soleil {x2}

On pourrait le passer à s'aimer

Le lundi au soleil

On serait mieux dans l'odeur des foins

On aimerait mieux cueillir le raisin

Ou simplement ne rien faire

Le lundi au soleil

 

Toi, tu es à l'autre bout

De cette ville

Là-bas, comme chaque jour

Les dernières heures

Sont les plus difficiles

J'ai besoin de ton amour

Et puis dans la foule au loin

Je te vois, tu me souris

Les néons des magasins

Sont tous allumés

C'est déjà la nuit

 

{au Refrain}

 

 

1 kilo acheté, 1 kilo offert :D

EDIT : Et pour Papy aussi :lol:

[:bouli59:17] J'espère bien et d'ailleurs toute la semaine prochaine , car je pars ( nous partons ) avec nos titous en barrule ! :D

 

Merci Sylvain cela me va droit au coeur ! :jap: je n'oserai pas dire que ça me touche certains pourraient transformer ça ! :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous publiez en tant qu’invité, vous reconnaissez avoir pris connaissance de la charte et vous engagez à la respecter. Pour publier immédiatement : connectez-vous à votre compte ou inscrivez-vous.
Remarque : En tant qu'invité votre message ne sera pas visible immédiatement.

Invité

Si votre message est un avis de consommateur sur un bien et/ou un service, vous devez obligatoirement indiquer la date de votre expérience de consommation. A défaut, votre avis pourrait être supprimé, en cas de signalement.

Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Partager



Newsletter Caradisiac

Abonnez-vous à la newsletter de Caradisiac

Recevez toute l’actualité automobile

L’adresse email, renseignée dans ce formulaire, est traitée par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.

Cette donnée est utilisée pour vous adresser des informations sur nos offres, actualités et évènements (newsletters, alertes, invitations et autres publications).

Si vous l’avez accepté, cette donnée sera transmise à nos partenaires, en tant que responsables de traitement, pour vous permettre de recevoir leur communication par voie électronique.

Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL). Vous pouvez également retirer à tout moment votre consentement au traitement de vos données. Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : www.caradisiac.com/general/confidentialite/

×
  • Créer...